本文へスキップします。

【参】モーダルJS:読み込み
書籍DB:詳細

医療英語表現辞典

医療英語表現辞典

医療従事者のためのシチュエーション別医療表現、専門用語から、英語論文・スピーチの方法までをまとめた一冊!

 本書は定本ロングセラー『Sprachkurs Medical English』(最新版2006/03発行)の和英翻訳版である。
 臨床の場面に応じた実戦的な英語表現と、海外で医師として働いたり、医学を学んだりするための予備知識、英語論文・英語スピーチの書き方・まとめ方などを、見開き対向対訳形式で盛り沢山に収録している。
 なお、巻末付録の英日対訳用語辞典、略語辞典も、豊富な用語が扱いやすくコンパクトにまとめられている。
1. 身体の各部
2. 設備,備品,臨床検査,医学的検討
 2.1 設備と備品
 2.2 臨床検査室検査
 2.3 特殊検査・手技
3. 医学的所見
 3.1 病歴の聴取と完全な理学的(身体的)診察
 3.2 病歴と理学的所見の記載
 3.3 プロブレムリスト
 3.4 病院指示書
 3.5 経過記録(SOAP記録)
 3.6 処置記録
 3.7 処方指示書(処方せん)の記載
 3.8 経過一覧表〈フローチャート〉
4. 病歴
 4.1 合併症のある分娩
 4.2 異常行動のある子供
 4.3 呼吸困難
 4.4 多発性の皮膚異常がある女性
 4.5 強迫観念を有する患者
 4.6 糖尿病の女性
 4.7 胸痛を有する警察官
 4.8 血小板減少症と持続性発熱のある若い女性
 4.9 意識消失と腎不全のある浮浪者
5. 教育病院における医療および教育
 5.1 米国の医療制度
 5.2 英国の医療制度
 5.3 医師,学生,看護師,およびその他の病院職員
 5.4 教育
 5.5 医学情報へのアクセス
6. 患者との対話法
 6.1 患者と医師の対話
7. 英語での発表の仕方
 7.1 講演の例
8. 英語での論文の書き方,ポスター発表の仕方
 8.1 英語論文の書き方
 8.2 ポスター発表の仕方
9. 日常生活への対応(海外で働いたり学んだりする計画がある場合)
10. 申請書の作成(申請を出す)
 10.1 医科大学在学中の臨床ローテーションまたは選択制臨床実習の申請
 10.2 申込みの手紙のひな形
 10.3 卒後臨床研修の申請
 10.4 情報収集と申請に係わる組織のアドレス
付録Ⅰ:英日対訳用語辞典
付録Ⅱ:英日対訳略語辞典

 ここでは、4章にて紹介した病歴の内の下記5例、および6章で紹介した医師と患者の対話例について、英文本文の音声ファイルをご利用いただけます(各ファイルをダウンロードしてご利用ください)。

  • 本ファイルは、本書をお買い求めになった方のみご利用いただけます。本書をよくお読みのうえ、ご利用ください。本ファイルの著作権は、株式会社オーム社および英文版の著作者であるGeorg Thieme Verlag KGに帰属します。
  • 本ファイルを利用したことによる直接あるいは間接的な損害に関して、著者およびオーム社はいっさいの責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。